FULL POSTINGS LIST ::: LISTA COMPLETA DE POSTAGENS

Inglês T112. Fredric M. Menger
PRINCIPLES OF GOOD WRITING
Português T111. FARUK NOME
A CEREJA: UM MILAGRE PARA A GASTRONOMIA, PARA A SAÚDE E PARA A BELEZA DA NATUREZA
Inglês
Português
T110. Muhammad IDREES, Fazal Akbar JAN, Asmat ARA, Zakia Minhaj BEGUM, Mazhar MAHMOOD & Hussain GULAB
ANALYSIS AND HUMAN HEALTH RISK FROM SELECTED HEAVY METALS IN WATER, SEDIMENTS AND FRESHWATER FISH (LABEO ROHITA, CYPRINUS CARPIO, GLYPTOTHORAX PUNJABENSIS) COLLECTED FROM THREE RIVERS IN DISTRICT CHARSADDA, KHYBER-PAKHTUNKHWA, PAKISTAN
ANÁLISE DOS RISCOS À SAÚDE HUMANA DE METAIS PESADOS CONTIDOS EM ÁGUA, SEDIMENTOS E PEIXES DE ÁGUA DOCE (LABEO ROHITA, CYPRINUS CARPIO, PUNJABENSIS DE GLYPOTHORAX) COLETADOS DE TRÊS RÍOS NO DISTRITO DE CHARSADDA, KHYBER-PAKHTUNKHWA, PAQUISTÃO
Inglês
Português
T109. FREDRIC M. MENGER
THE CHEMISTRY OF SHARK ATTACKS
A QUÍMICA DOS ATAQUES DE TUBARÃO
Português
Inglês
T108. FARUK NOME
A TÂMARA: UMA FRUTA MARAVILHOSA NOS OÁSIS DO DESERTO
DATE: A MARVELOUS FRUIT IN DESERT OASES
Inglês
Português
T107. FREDRIC M. MENGER
THE FORGERY OF PAINTINGS
A FALSIFICAÇÃO DE PINTURAS
Inglês
Português
T106. OLIVIA LEVY, TIM HARRISON AND NATALIE FEY
SPICING UP CHEMISTRY: CINNAMON
TEMPERANDO A QUÍMICA COM CANELA
Inglês
Português
T105. PAULO FERNANDO A. COSTA, YASMIN S. GOMES, ADRIANA P. GEROLA, VANESSA NASCIMENTO, FRANCIANE D. SOUZA, RODRIGO MONTECINO, HAIDI D. FIEDLER, FARUK NOME
MODULATION OF THE INTERFACIAL PROPERTIES OF ZWITTERIONIC AGGREGATES BY IONIC LIQUID: EXPLORING THE CHAMALEON EFFECT
MODULAÇÃO DAS PROPRIEDADES INTERFACIAIS DE AGREGADOS DIPOLARES IÔNICOS POR LÍQUIDO IÔNICO: EXPLORANDO O EFEITO CAMALEÃO
Português
Inglês
T104. HAIDI D. FIEDLER e FARUK NOME
AMINOÁCIDOS E A CANIBALIZAÇÃO DAS PROTEÍNAS
AMINO ACIDS AND PROTEIN CANNIBALIZATION
Inglês
Português
T103. FREDRIC M. MENGER
RUPERT SHELDRAKE AND HIS MORPHIC FIELD THEORY
RUPERT SHELDRAKE E A TEORIA DO CAMPO MÓRFICO
Português
Inglês
T102. HAIDI D. FIEDLER
A ÁGUA AZUL: DA VIDA À MORTE
BLUE WATER: FROM LIFE TO DEATH
Inglês
Português
T101. FREDRIC M. MENGER
THE SCIENCE OF TATTOOING
A CIÊNCIA DA TATUAGEM
Inglês
Português
T100. KIERA WATSON, TIM HARRISON AND NATALIE FEY
THE CHEMISTRY OF THE PINEAPPLE
A QUÍMICA DO ABACAXI
Inglês
T99. HAIDI D. FIEDLER, FARUK NOME AND FREDRIC M. MENGER
PART II: CHANGES IN BIOLOGICAL CLOCKS
Inglês
T98. FREDRIC M. MENGER
A BIT OF GEOMETRY
Inglês
T97. HUW POWER, TIM HARRISON AND NATALIE FEY
MALARIA, TONIC WATER AND LUMINESCENCE
Inglês
Português
T96. FREDRIC M. MENGER
HOW AIRPLANES FLY. THE BERNOULLI PRINCIPLE
COMO VOAM OS AVIÕES – O PRINCÍPIO DE BERNOULLI
Inglês
T95. FREDRIC M. MENGER
TECHNOLOGY AND GLOBALIZATION
Inglês
T94. FREDRIC M. MENGER
RADIOCARBON DATING
Espanhol
Português
T93. CARLOS BRAVO DÍAZ
CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS Y LA ECUACIÓN DE ARRHENIUS
CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS E A EQUAÇÃO DE ARRHENIUS
Inglês
Português
T92. FREDRIC M. MENGER
PHEROMONES
FEROMÔNIOS
Inglês
Português Espanhol
T91. HAIDI D. FIEDLER and FREDRIC M. MENGER
CALCIUM AND BRAIN FUNCTION
CÁLCIO E FUNCIONAMENTO DO CÉREBRO
EL CALCIO Y LAS FUNCIONES CEREBRALES
Inglês
Espanhol
T90. FREDRIC M. MENGER
EVIDENCE IN SCIENCE - Part 2
LA EVIDENCIA EN LA CIENCIA
Inglês
Português
T89. FREDRIC M. MENGER
“SIGNIFICANCE” IN SCIENCE - Part 1
A RELEVÂNCIA NA CIÊNCIA
Inglês
Português
T88. FREDRIC M. MENGER
TRIAL AND ERROR AS A SCIENTIFIC METHOD
TENTATIVA E ERRO COMO MÉTODO CIENTIFICO
Inglês T87. FREDRIC M. MENGER
DETERMINING THE SPEED OF LIGHT
Português T86. ANELISE LEAL VIEIRA CUBAS
MENINAS PROMOVENDO A CIÊNCIA APLICADA A ENGENHARIA COMO PROPOSTA NA SOLUÇÃO SUSTENTÁVEL DE PROBLEMAS AMBIENTAIS
Inglês
Português
T85. FREDRIC M. MENGER
REVERSE OSMOSIS. MAKING SEA WATER DRINKABLE
OSMOSE REVERSA. TORNANDO POTÁVEL A ÁGUA DO MAR
Inglês
Português
Espanhol
T84. PROFESSOR DUDLEY SHALLCROSS AND TIM HARRISON
FIREWORKS, SMOKE AND AIR QUALITY
FOGOS DE ARTIFÍCIO, FUMAÇA E QUALIDADE DO AR
FUEGOS ARTIFICIALES, HUMO Y CALIDAD DEL AIRE
Espanhol
Português
Inglês
T83. CAROLINA FERNÁNDEZ-BRAVO Y CARLOS BRAVO-DÍAZ
EL CLORURO SÓDICO EN LA CONSERVACIÓN NATURAL DE ALIMENTOS: LA SALAZÓN
O CLORETO DE SÓDIO NA CONSERVAÇÃO NATURAL DE ALIMENTOS: A SALGA
SODIUM CHLORIDE IN NATURAL FOOD PRESERVATION: THE SALTING METHOD
Inglês
Português
Espanhol
Russia
T82. ROALD HOFFMANN
IN PRAISE OF THE CUMULATIVE
EM LOUVOR AO CUMULATIVO
EN ELOGIO AL CUMULATIVO
Во хвалу кумулятивного
Inglês
Português
Espanhol
Conferency T81. FREDRIC M. MeNGER
PROBLEMS IN PROBABILITY
PROBLEMAS DE PROBABILIDADE
PROBLEMAS DE PROBABILIDAD
Inglês
Português
Espanhol
Russia
Conferency T80. HAIDI FIEDLER
WHAT IS THE CHEMICAL STRUCTURE AND THE ROLE OF CALCIUM IN BONES?
QUAL É A ESTRUTURA QUÍMICA E O PAPEL DO CÁLCIO NOS OSSOS?
¿CUÁL ES LA ESTRUCTURA QUÍMICA Y EL PAPEL DEL CALCIO EN LOS HUESOS?
Какова химическая структура и роль кальция в костях? Хайди Фидлер
Português
Inglês
Espanhol
Conferency T79. ALDO SENA DE OLIVEIRA, NATÁLIA BRUZAMARELLO CAON BRANCO, MARCOS AIRES DE BRITO E TEREZA CRISTINA ROZONE DE SOUZA
DOCÊNCIA COMPARTILHADA EM EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA
SHARED TEACHING IN DISTANCE EDUCATION
ENSEÑANZA COMPARTIDA EN EDUCACIÓN A DISTANCIA
Inglês
Português
Espanhol
Laser T78. FREDRIC MENGER
HOW LASERS WORK
COMO O LASER FUNCIONA
CÓMO FUNCIONA EL LÁSER
Espanhol
Português
Inglês
Consertos T77. CARLOS BRAVO
METODOS TRADICIONALES DE CONSERVACION DE ALIMENTOS
MÉTODOS TRADICIONAIS DE CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS
TRADITIONAL METHODS OF FOOD PRESERVATION
Inglês
Português
Espanhol
Animals T76. FREDRIC M. MENGER
ANIMAL INTELLIGENCE
INTELIGÊNCIA ANIMAL
INTELIGENCIA ANIMAL
Inglês
Português
Espanhol
Roses T75. DR NATALIE FEY, DR JENNY SLAUGHTER AND TIM HARRISON
COMING UP SMELLING OF ROSES
EXALANDO CHEIRO DE ROSAS
EXHALANDO EL OLOR A ROSAS
Espanhol
Português
Inglês
Reactive T74. CARLOS BRAVO DÍAZ
ESPECIES REACTIVAS DE OXÍGENO (ROS): ¡ PELIGRO !
ESPÉCIES REATIVAS DE OXIGÊNIO (ROS): PERIGO!
REACTIVE OXYGEN SPECIES (ROS): DANGER!
Português
Inglês Alemão
Espanhol
Citosol T73. HAIDI FIEDLER
ÍON CÁLCIO: UM MENSAGEIRO QUÍMICO COM ALTO IMPACTO
CALCIUM ION: A CHEMICAL MESSENGER WITH HIGH IMPACT
CALCIUM IONEN: CHEMISCHE BOTENSTOFFE MIT GROSSER WIRKUNG
EL ION CALCIO: UN MENSAJERO QUÍMICO DE ALTO IMPACTO
Inglês
Português
Espanhol
Duckweed T72. FREDRIC M. MENGER
DUCKWEED. ITS BIOLOGY AND PRACTICAL APPLICATIONS
LENTILHA D’ÁGUA: SEUS ASPECTOS BIOLÓGICOS E SUAS APLICAÇÕES PRÁTICAS
LA LENTEJA DE AGUA: SU BIOLOGÍA Y APLICACIONES PRÁCTICAS
Inglês Português
Espanhol
Complex T71. TIM HARRISON AND DUNCAN WASS
BUTAN-1-OL: AN ADVANCED BIOFUEL?
1-BUTANOL: UM BIOCOMBUSTÍVEL AVANÇADO?
EL 1-BUTANOL: ¿UN BIOCOMBUSTIBLE AVANZADO?
Inglês Português
Português
Quevauviller T70. PHILIPPE QUEVAUVILLER
PYRAMID OF COMMUNICATIONS: THE EXAMPLE OF WATER AND THE NEEDS FOR SCIENCE–POLICY INTERFACING
PIRÂMIDE DE COMUNICAÇÕES: O EXEMPLO DA ÁGUA E A NECESSIDADE DE UMA INTERFACE ENTRE CIÊNCIA E POLÍTICAS NORMATIVAS
UNE PYRAMIDE DES COMMUNICATIONS: L'EXEMPLE DE L'EAU ET LES BESOINS D'UNE INTERFACE ENTRE LA SCIENCE ET LES POLITIQUES
Inglês
Inglês
Inglês
Oliva T69. CARLOS BRAVO DÍAZ
EL ACEITE DE OLIVA: EL “ORO LÍQUIDO” DE LOS PAÍSES MEDITERRÁNEOS
OLIVE OIL: THE "LIQUID GOLD" OF THE MEDITERRANEAN COUNTRIES
AZEITE DE OLIVA: O “OURO LÍQUIDO” DOS PAÍSES MEDITERRÂNEOS


Inglês
Inglês
Inglês
Inglês
Scientists and Intellectuals T68. FREDRIC M. MENGER
FAVORITE QUOTES FROM GREAT FRENCH SCIENTISTS AND INTELLECTUALS
CITAÇÕES DE GRANDES CIENTISTAS E INTELECTUAIS FRANCESES
DES CITATIONS DE GRANDS SCIENTIFIQUES ET INTELLECTUELS FRANÇAIS
CITAS DE GRANDES CIENTÍFICOS E INTELECTUALES FRANCESES


Inglês
Inglês
Inglês
Scientists and Intellectuals T67. JULIAN EASTOE
MAGNETIC SCIENCE: DEVELOPING A NEW SURFACTANT
CIÊNCIA MAGNÉTICA: DESENVOLVENDO UM NOVO SURFACTANTE
CIENCIA MAGNÉTICA: DESARROLLANDO UN NUEVO SURFACTANTE


Inglês
Inglês
Inglês
Image T66. FARUK NOME
CYANIDE: A COMMON COMPOUND IN THE DEFENSE MECHANISMS OF AN ALMOND AND A MILLEPEDE
CIANETO: UM COMPOSTO COMUM NOS MECANISMOS DE DEFESA DE UMA AMÊNDOA E DE UM PIOLHO-DE-COBRA
CIANURO: UN COMPUESTO COMÚN EN LOS MECANISMOS DE DEFENSA DE UNA ALMENDRA Y DE UN MILPIÉS


Inglês
Inglês
Inglês
Image T65. FARUK NOME S.
THE APPLE
A MAÇÃ
LA MANZANA


Inglês
Inglês
Inglês
Image T64. CARLOS BRAVO DIAZ
THE OXYGEN PARADOX
O PARADOXO DO OXIGÊNIO: NECESSÁRIO PARA A VIDA, MAS EXTREMAMENTE PERIGOSO
LA PARADOJA DEL OXÍGENO: NECESARIO PARA LA VIDA PERO EXTRAORDINARIAMENTE PELIGROSO


Inglês
Inglês
Inglês
Image T63. FREDRIC M. MENGER
EINSTEIN'S THEORY OF RELATIVITY
A TEORIA DA RELATIVIDADE DE EINSTEIN
LA TEORÍA DE LA RELATIVIDAD DE EINSTEIN


Inglês
Inglês
Inglês
Image T62. JAN B.F.N. ENGBERTS
THE WATER TRIGRAM IN THE YI JING
O TRIGRAMA DA ÁGUA NO I CHING
EL TRIGRAMA DEL AGUA EN EL I CHING


Inglês
Inglês
Inglês
Image T61. FREDRIC MENGER
INTER-DEPENDENCY IN NATURE
A INTERDEPENDÊNCIA NA NATUREZA
LA INTERDEPENDENCIA EN LA NATURALEZA


Inglês
Inglês
Image T60. HAIDI FIEDLER
MANKIND, EARTH AND WATER
HOMENS, TERRA E ÁGUA – A RELAÇÃO QUE ENVOLVE INSTINTOS ETERNOS


Inglês
Inglês
Image T59. JAN B.F.N. ENGBERTS
WATER METAPHORS IN CHINESE AND WESTERN PROCESS PHILOSOPHY
METÁFORAS SOBRE A ÁGUA À LUZ DA FILOSOFIA CHINESA E OCIDENTAL SOBRE O PROCESSO


Inglês
Inglês
Image T58. FREDRIC MENGER
THE MANGROVE SWAMP
OS MANGUEZAIS


Inglês
Inglês
Inglês
Image T57. RENE A. NOME
NATURE RINGING AROUND THE ROSEY
O CIRANDAR DA NATUREZA
A LA NATURALEZA LE GUSTA JUGAR A LA PELOTA


Inglês
Inglês
Image T56. ADEMIR NEVES
ENZYMES CATALYTICALLY PROMISCOUS
ENZIMAS CATALYTICALLY PROMÍSCUAS


Inglês
Inglês
Image T55. JULIAN EASTOE
SUPERCRITICAL FLUIDS
FLUIDOS SUPERCRÍTICOS


Inglês
Inglês
Image T54. PAULO NETZ
JOSIAH WILLARD GIBBS
JOSIAH WILLARD GIBBS


Inglês
Inglês
Image T53. HAIDI FIEDLER
BONES, WHALES
OSSOS, BALEIAS


Inglês
Inglês
Image T52. ELSA ABUIN
FOREVER
PARA SEMPRE


Inglês
Inglês
Image T51. RENE A. NOME
CHIP CELL AND JOHN DALTON
CHIP CELL E JOHN DALTON


Inglês
Inglês
Image T50. FREDRIC MENGER
BIG BIRD AND CHICKIE-TWO
BIG BIRD E CHICKIE 2


Inglês
Inglês
Image T49. FARUK NOME
ELEPHANTS AND MOTHS
ELEFANTES E MARIPOSAS


Inglês
Inglês
Image T48. FREDRIC MENGER
THE SCIENCE OF KETCHUP
A CIÊNCIA DO KETCHUP


Inglês
Inglês
Image T47. FREDRIC MENGER
TREATMENT OF DISEASE
TRATAMENTO DAS DOENÇAS


Inglês
Inglês
Image T46. MARÇAL PIRES
BIOSORBENTS
BIOSORVENTES


Inglês
Inglês
Image T45. FREDRIC MENGER
CARBON NANOTUBES
NANOTUBOS DE CARBONO


Inglês
Inglês
Inglês
Image T44. HAIDI FIEDLER
SANTA CLAUS, LIGHT, CHINA AND CHEMISTRY
SANTA CLAUS, LUZ, CHINA E QUÍMICA
SANTA CLAUS, LUZ, CHINA Y QUÍMICA


Inglês
Inglês
Image T43. ANTHONY J. KIRBY
HOW WE SEE COLOR
COMO EXERGAMOS CORES


Inglês
Inglês
Image T42. FREDRIC MENGER
BIOLOGICAL CLOCKS
RELÓGIOS BIOLÓGICOS


Inglês
Inglês
Image T41. ANTHONY J. KIRBY
UNDERSTANDING COLOR
COMPREENDENDO AS CORES


Inglês
Inglês
Image T40. EDVALDO SABADINI
THE BURSTING OF A SOAP BUBBLE
O ESTOURO DE UMA BOLHA DE SABÃO


Inglês
Inglês
Image T39. FREDRIC MENGER
HORMONE EFFECTS IN THE HUMAN FEMALE
EFEITOS DE HORMÔNIOS NA FÊMEA HUMANA


Inglês
Inglês
Image T38. HAIDI FIEDLER e FARUK NOME
THE ROCKS: PETRA GENITRIX
AS ROCHAS: PETRA GENITRIX


Inglês
Inglês
Image T37. FRANK H. QUINA
THE CONSTRUCTION OF A TENSIOMETER TO MEASURE SURFACE TENSION OF LIQUIDS
A CONSTRUÇÃO DE UM TENSIÔMETRO PARA MEDIR A TENSÃO SUPERFICIAL DE LÍQUIDOS


Inglês
Inglês
Image T36. FREDRIC MENGER
DNA AND THE GENES
DNA E OS GENES


Inglês
Inglês
Image T35. RICHARD N. ZARE
THE IMPORTANCE OF INTERNATIONAL SCIENTIFIC COOPERATION
A IMPORTÂNCIA DA COOPERAÇÃO CIENTÍFICA INTERNACIONAL


Inglês
Inglês
Image T34. HAIDI FIEDLER
THE END OF SINISTER MISTS?
O FIM DA NÉVOA SINISTRA?


Inglês
Inglês
Image T33. HAIDI FIEDLER
THE CELL AND LIGHT
CÉLULA E LUZ


Inglês
Inglês
Image T32. FREDRIC MENGER
ALLERGIES:THE SCIENCE BEHIND A SNEEZE
ALERGIAS: LA CIENCIA DETRÁS DE LOS ESTORNUDOS


Inglês
Inglês
Image T31. HAIDI FIEDLER
VOLCANOS
VULCÕES


Inglês
Inglês
Image T30. RENÉ A NOME
MOLECULAR DYNAMICS IN PHOTOSYNTHESIS
DINÂMICA MOLECULAR NA FOTOSÍNTESE


Inglês
Inglês
Image T28. FREDRIC MENGER
FUSION ENERGY FROM THE SUN
LA ENERGIA DE FUSIÓN DEL SOL


Inglês
Inglês
Image T27. HAIDI FIEDLER
BUBBLES AND NEWTON. LIGHT AND SHADE
BOLHAS E NEWTON. LUZ E SOMBRA


Inglês
Inglês
Inglês
Image T26. FRANK H. QUINA
THE CHEMISTRY OF COLORS OF FRUITS AND FLOWERS
A QUÍMICA DAS CORES DAS FRURAS E FLORES
LA QUÍMICA DE LOS COLORES DE LAS FRUTAS Y LAS FLORES: LAS ANTOCIANINAS


Inglês
Inglês
Image T25. FREDRIC MENGER
GENERATING ELECTRICITY
GERAÇÃO DE ELETRICIDADE


Inglês
Inglês
Image T24. FARUK NOME
FIREFLIES AND LUCIFER
VAGA-LUMES E LÚCIFER


Inglês
Inglês
Image T23. FREDRIC MENGER
GIFTS FROM NATURE: ALKALOIDS
PRESENTES DA NATUREZA:ALCALÓIDES


Inglês
Inglês
Inglês
Image T22. FARUK NOME
ORGANIC PHOSPHATES. AGENTS OF GOOD AN EVIL
FOSFATOS ORGÂNICOS. AGENTES DO BEM E DO MAL
FOSFATOS ORGÁNICOS: AGENTES DEL BIEN Y DEL MAL


Inglês
Inglês
Inglês
Image T21. FREDRIC MENGER
BIOGRAPHY OF A PLASTIC CUP
BIOGRAFIA DE UM COPO PLÁSTICO
BIOGRAFIA DE UNA VASO PLÁSTICO


Inglês
Inglês
Inglês
Image T20. HAIDI FIEDLER
SUN AND NUCLEAR ENERGY
O SOL E A ENERGIA NUCLEAR
EL SOL Y LA ENERGÍA NUCLEAR


Inglês
Inglês
Inglês
Image T19. FREDRIC MENGER
PENICILLIN, A WONDER DRUG
PENICILINA, UMA DROGA MILAGROSA
PENICILINA, UNA DROGA MARAVILLOSA


Inglês
Inglês
Inglês
Image T18. HAIDI FIEDLER
THE POWER OF OCEANS AND OF CHEMISTRY
O PODER DOS OCEANOS E DA QUÍMICA
EL PODER DE LOS OCÉANOS Y DE LA QUÍMICA


Inglês
Inglês
Inglês
Image T17. FREDRIC MENGER
A STORY ABOUT A YOUNG MATHEMATICIAN
UMA HISTÓRIA SOBRE UM JOVEM MATEMÁTICO
UNA HISTORIA ACERCA DE UN JOVEN MATEMÁTICO


Inglês
Inglês
Inglês
Image T16. HAIDI FIEDLER
CARNIVAL, COLORS AND CHEMISTRY
CARNAVAL, CORES E QUÍMICA
CARNAVAL, COLORES Y QUIMICA


Inglês
Inglês
Inglês
Image T15. FREDRIC MENGER e FARUK NOME
THE TWO FACES OF NITROGLYCERINE
AS DUAS FACES DA NITROGLICERINA
LAS DOS CARAS DE LA NITROGLICERINA


Inglês
Inglês
Inglês
Image T14. FREDRIC MENGER
HOW DOES A COMPUTER COUNT?
COMO CONTA UM COMPUTADOR?
¿CÓMO CUENTA UN COMPUTADOR?


Inglês
Inglês
Inglês
Image T13. FARUK NOME
CATALYSIS: A FUNDAMENTAL PROCESS
CATÁLISE UM PROCESSO FUNDAMENTAL
CATÁLISIS: UN PROCESO FUNDAMENTAL PARA LA VIDA Y LA SOCIEDAD, POR FARUK NOME, INCT-MOLECULAR CATALYSIS AND NANOSTRUCTURED SYSTEMS


Inglês
Inglês
Inglês
Inglês
Inglês
Image T12. PHILIPPE QUEVAUVILLER
GROUNDWATER
ÁGUA SUBTERRÂNEA


Inglês
Inglês
Inglês
Image T11. FREDRIC MENGER
WHERE DOES BEER COME FROM?
DE ONDE É QUE A CERVEJA VEM?
DE DONDE PROVIENE LA CERVEZA?


Inglês
Inglês
Inglês
Image T10. RENÉ A NOME
FINDING SAPIENS SAPIENS
ENCONTRANDO SAPIENS SAPIENS
ENCONTRANDO SAPIENS SAPIENS


Inglês
Inglês
Inglês
Image T9. HAIDI FIEDLER
FIREWORKS - WONDERFUL CHEMISTRY IN THE SKY
FOGOS DE ARTIFÍCIO - QUÍMICA MARAVILHOSA NO CÉU
FUEGOS ARTIFICIALES, UNA QUÍMICA MARAVILLOSA EN EL CIELO


Inglês
Inglês
Inglês
Image T8. FREDRIC MENGER
THE SCIENCE OF RUBBER
A CIÊNCIA DA BORRACHA
LA CIENCIA DE LA GOMA


Inglês
Inglês
Inglês
Image T7. HUGO GALLARDO
130 YEARS: FROM MICROSCOPE TO OUR DAY-TO-DAY
130 ANOS: DO MICROSCÓPIO AO NOSSO DIA A DIA
130 AÑOS: DEL MICROSCÓPIO A NUESTRO DÍA A DÍA


Inglês
Inglês
Inglês
Image T6. FREDRIC MENGER
WALKING ON WATER
CAMINHANDO NA ÁGUA
CAMINANDO SOBRE AGUA


Inglês
Inglês
Inglês
Image T5. RICHARD N. ZARE
ENHANCED LEARNING THROUGH UNEXPECTED RESULTS
OTIMIZANDO A APRENDIZAGEM ATRAVÉS DE RESULTADOS INESPERADOS
OTIMIZANDO A APRENDIZAGEM ATRAVÉS DE RESULTADOS INESPERADOS


Inglês
Inglês
Inglês
Image T4. CLIFFORD A. BUNTON
WHY I BELIEVE THAT GLOBAL WARMING IS REAL
PORQUE EU ACREDITO QUE O AQUECIMENTO GLOBAL É REAL
POR QUÉ YO CREO QUE EL CALENTAMIENTO GLOBAL ES REAL


Inglês
Inglês
Inglês
Image T3. FREDRIC MENGER
THE CHEMISTRY OF SOAPS
A QUÍMICA DO SABÃO
LA QUÍMICA DEL JABÓN


Inglês
Inglês
Inglês
Image T2. ANTHONY J. KIRBY
LIFE DEPEND ON ENZYMES
A VIDA DEPENDE DE ENZIMAS
LA VIDA DEPENDE DE LAS ENZIMAS


Inglês
Inglês
Inglês
Image T1. RENÉ A. NOME
MATTER IS MADE OF ATOMS
A MATÉRIA É FEITA DE ÁTOMOS
LA MATERIA ESTÁ COMPUESTA POR ÁTOMOS